Correggi il cuore e posa la mano

心を正して、手当てをする

心を正して、手当てをする

Correggi il cuore e posa la mano.

In questa semplice frase, scritta in Giappone nei primi annidel Novecento, mi sento di dire che è racchiuso l’intero spirito della nostra amata pratica.

Non parla di energia, né di tecniche. Parla del cuore.

心を正して (kokoro o tadashite) significa “correggere, purificare o raddrizzare il cuore”.

手当てをする (teate o suru) significa letteralmente “fare untrattamento con le mani”. Ma il termine teate esisteva molto prima del metodo Reiki, indicava l’antico gesto di posare le mani dove c’è dolore, come facevano le madri con i figli, come si fa d’istinto di fronte alla sofferenza.

Unendo le due parti, nasce una verità profonda: prima si raddrizza il cuore, poi si posa la mano.

È un insegnamento che trascende ogni metodo, se il cuore è disordinato, la mano non guarisce.

Nel metodo Reiki, questa frase potrebbe essere consideratala radice di tutto: non serve “fare”, serve ESSERE... limpidi, presenti, in ascolto.

Solo allora la mano diventa canale del cielo e della terra,e ciò che si posa sul corpo dell’altro diventa il gesto stesso della compassione.

Mario Russo

Section image